摘要

在“新文科”的教育背景下,教学课程的创新与改革成为翻译专业的研究重点。针对传统口译课堂存在的教学内容陈旧,教学方法单一,教学实践较少等普遍问题,口译教师试图以团队合作的形式,秉承“以学生为中心”的思想,贯彻课程思政的理念,依托多媒体网络技术,采用“技能+语言+知识”为主线的教学方法,积极推动口译教学网络化,课堂开放化,学习多样化。通过口译教学理论与实践的深度融合,结合口译专业与职业发展要求,构建“4P”混合式课堂教学模式,旨在提高翻译专业学生口译能力,实现复合型人才培养目标,同时提升翻译专业教师信息化教学能力。

  • 单位
    湖北经济学院