摘要

<正>《查尔斯·伯恩斯坦诗选》出版的新近译本是通过聂珍钊与罗良功合作编译完成的。该著作不仅保留了原作品原生态的艺术特点,通过把"翻译诗学观念"作为指导原则的基础,此作品还很好地见证了编译者与原作者之间多年的深厚感情。该著作使伯恩斯坦的诗学观念表现得淋漓尽致,彰显了语言诗的魅力,使诗篇的政治与社会、先锋与反叛、实验与创新等艺术创作特性得到体现,把语言诗推向了一个高潮。值

  • 单位
    平顶山学院