近年来,我国的旅游业发展迅速,受到了世界各地游客的青睐,因此,旅游公示语的翻译也备受关注。如何在翻译过程中避免出现语言维度、文化维度和交际维度的问题,需要引起特别重视。该文主要从生态翻译学的角度入手,对国内旅游景区公示语翻译过程中出现的问题进行剖析,进而探讨翻译中的译者主体性。