语域是因语言使用情景不同而形成的语言变体,由语场、语旨和语式三部分组成。本文从语域理论的角度,结合翻译实例,从语场、语旨和语式三方面分析了广告翻译中的语域对等现象,指出广告翻译应再现原文的语域特征,从而实现译文和原文在语域上的对应。