摘要

在“一带一路”倡议和文化“走出去”战略进一步实施之后,越来越多的国外游客开始进入中国旅游市场,而中国的传统旅游领域也因此得到了深度发展。近年来,红色旅游广受国外游客关注,所以红色旅游的外宣翻译工作应该针对外国游客的实际需求,提供高质量的旅游服务信息和红色文化知识。因此,本文也将基于内涵式发展的需要,以提升红色旅游国际影响力为最终目标分析外宣翻译的跨文化文本重构路径,从词汇语法等多个方面确定翻译策略。

  • 单位
    潍坊科技学院