登录
免费注册
首页
论文
论文详情
赞
收藏
引用
分享
科研之友
微信
新浪微博
Facebook
分享链接
意美,音美,形美——评许渊冲诗歌翻译的理论和实践
作者:杨卫中; 王天枝
来源:
贵阳学院学报(社会科学版)
, 2011, (03): 102-107.
DOI:10.16856/j.cnki.52-1141/c.2011.03.023
许渊冲
可译性
散文体
韵文体
意美
音美
形美 Xu Yuanchong
translatability
prose form
verse form
beauty in image
in rime and in shape
摘要
基于中英诗特点的比较,试图回答诗可译不可译,译成散体诗还是韵体诗的问题,通过实例分析,重点讨论许渊冲先生倡导的译诗"三美"论。
单位
广东培正学院
全文
全文
访问全文
相似论文
引用论文
参考文献