古建筑承载着丰富的历史文化信息,且语言结构形式独特。文章阐述了古建筑对外宣传材料读者的情况,认为译者在翻译的过程中要有读者意识,积极普及相关背景知识,要善于“说文解字”、注重释疑解惑,还要针对读者的期待和需求有的放矢地进行翻译。