在翻译的过程中,译者要充分遵循理解、表达与变通的原则。理解是翻译的基础,在理解的基础上才可以表达和变通。词汇是构成一篇文章的最小单位,而理解就是去解码词汇排列组合后的意思。词汇有字典意义、排列组合后的意义。从这两个方面的意义入手,以My kingdom for a horse这本书中的单词为例,从词汇的角度解读句子语义,实现对句子的理解。