摘要

<正>从我记事起,每年夏天,上海都是喜欢“狼来了”台风的——请允许一个语言文字的爱好者把“狼来了”这一整句话,临时当及物动词使用。“狼来了”喊归喊,三十多年,也没真来过几次。几年前,市面上流传起一种玄学的解释,说魔都有“结界”,低段位的台风来了也会给弹开。英文里,“台风”叫typhoon。这是很多初学英语的朋友津津乐道的。他们高兴地看到,汉语对英语做出了狂飙突进的贡献。