刘殿爵(D. C. Lau)的《道德经》《孟子》《论语》英译本向英语世界的读者精微准确地传递了中国思想,是西方学者了解东方文化和研治中国哲学必读之经典。文章从专业读者书评、亚马逊图书网读者评价和全球图书馆馆藏量三个方面着手,对其英译本的译介效果进行考察,并总结其对中国哲学对译介的启示,旨在为中国哲学走出去提供一定借鉴。