摘要

翻译理论家安德鲁·切斯特曼针对翻译活动的整个过程,指出了翻译活动的五种翻译伦理模式。本文结合五四新文化运动的时代背景,选取了几部具有代表性的翻译作品进行分析研究,尝试印证各译作折射出的译者翻译过程与切斯特曼提出的翻译伦理的内涵具有一定程度的契合。