摘要
近年来,在各级政府的大力扶持下,职业教育对外交流的需求和机会与日俱增,但国内专门研究职业教育国际交流项目的口译理论与实践的著作和相关论文少之又少。目前在职业教育这一块的口译人才十分稀缺,口译在职业教育国际交流中的作用非常凸显。为了更好地为职业教育的国际交流服务,提高陪同口译人员的素质,以柳州铁道职业技术学院国际职业教育合作项目中的陪同口译译员为研究对象,对口译实践的任务进行描述,翻译过程及经验教训进行分析总结,为更好地服务职业教育的国际交流合作做贡献。
- 单位
近年来,在各级政府的大力扶持下,职业教育对外交流的需求和机会与日俱增,但国内专门研究职业教育国际交流项目的口译理论与实践的著作和相关论文少之又少。目前在职业教育这一块的口译人才十分稀缺,口译在职业教育国际交流中的作用非常凸显。为了更好地为职业教育的国际交流服务,提高陪同口译人员的素质,以柳州铁道职业技术学院国际职业教育合作项目中的陪同口译译员为研究对象,对口译实践的任务进行描述,翻译过程及经验教训进行分析总结,为更好地服务职业教育的国际交流合作做贡献。