摘要

本文总结回顾了"美是生活"的译介历程和理论影响,在整理前辈时贤分歧见解的基础上,从原文翻译、理论承袭、美学潮流以及俄罗斯民族道路选择背景等方面指出"Прекрасноеестьжизнь"也可译为"美是生命",从而重新开掘了车尔尼雪夫斯基美学的生命蕴涵,阐释了其作为费尔巴哈人本主义生命论美学观和马克思主义实践论美学观中介的重要价值,彰显了其美学之感性本位和现实品格,重申了其作为经典马克思主义美学理论资源的基本观点和参与建构当代中国特色社会主义美学话语体系的合法性地位。