摘要

语篇性包括语篇的语义、语用、语言认知和社会属性等方面,语篇的系统完整性令其成为语言学研究重要的理论基础。语篇性具有七个标准:连贯性、衔接性、情景性、信息性、目的性、互文性和可接受性。此标准在中国现当代文学作品中均有体现。因此,语篇性有可能作为中国现代文学作品英译的标准。该文以朱自清《背影》的三个英译本为例,探讨语篇性作为中国现代文学作品英译的可行性。