本文以汉语中的日源新词"空巢"为对象,从其词义、出现时间、使用状况等方面进行了考察,通过对汉日"空巢"/「空巣」的用法用例进行对比分析,论述了汉语的"空巢"借用日语「空巣」的可能性。现代汉语从日语中引进"空巢"一词时,只借用了日语「空巣」的其中一个意思,且借用的意思也发生了微妙的变化。由此得出,汉语在借用日语「空巣」时,不是盲目借用,而是根据汉语的特点和需要进行借用。