摘要

<正>湖州师范学院外国语学院段自力教授、博士著,浙江大学出版社2015年出版。该书围绕朱译莎剧在学界毁誉参半却历经60多年仍为读者喜爱这一核心问题,运用古今中外文学经典化理论,构建翻译文学经典化的理论框架,综合运用翻译学、语料库、定性研究和定量研究结合的方法,揭示了文学翻译作品的经典化受内外因素共同作用:内因是翻译作品具有的异质性及原文神韵、符合译语诗学或意识形态、符合译