摘要

《变形记》是卡夫卡短篇小说的代表作,被认为是20世纪最伟大的小说作品之一。这部小说在翻译的时候,对其中的语言进行模糊翻译是一个重点,对于主旨的传递有十分重要的意义。本文将对《变形记》译本中的模糊语言翻译策略进行分析和探讨。

  • 单位
    中国民航飞行学院