<正>译事不易。"常凯申"(蒋介石之错译名)之类谬误固然低级,而大多数翻译的纰漏除译者本人学识不够,常肇因于译者对作者之陌生,或存在文化常识的隔膜。翻译须谨慎,首先要选好对象。傅雷先生在《翻译经验点滴》里说道:"选择原作好比交朋友:有的人始终与我格格不入,那就不必勉强;有的人与我一见如故,甚至相见恨晚,但即使对一见如故的朋友,也非