摘要
"宁古塔"作为清代重要满语地名,其词源含义一直没有得到正确的阐释,清时有关的重要大型官方志书如《钦定盛京通志》、《大清一统志》、《吉林通志》,私家著名著述如《宁古塔纪略》、《柳边纪略》、《绝域纪略》及后人著作如《满洲地名考》、《东北市县沿革及地名由来》、《东北地名语源考》甚至《辞海》、《中国大百科全书》等,或失释,或误释,将其翻译为"六"、"六个"、"六坐"、"六居址"甚至"六部"、"六贝勒",皆未能正确揭示其词源含义。通过满语构词法、清代文献满语地名词源结构的类比研究和满语语义学、满语地名发生学研究,"宁古塔"应是"宁衮塔坦"原始词源的省简,翻译为"六窝铺"。
-
单位黑龙江大学; 中共黑龙江省委党校