摘要

在中国文化走出去的今天,我们也不能忽视中国文化反哺回来的特殊意义。在译界,无本回译的探讨,是近15年来被提及最多的文化反哺理论之一。通过回顾无本回译概念的生成,界定原文本范畴,并剖析其翻译策略和主体(以张爱玲为代表),以期为译论完善及中国文学外译和返飨尽绵薄之力。