摘要

在信息快速流通的当今社会,新闻翻译扮演着举足轻重的角色。译者在进行新闻翻译时,应关注新闻语言的基本特征与译文文风的选择,提高译文的可接受性。本文选取《经济学人》杂志2021年11月专题新闻报道《人类世新膳食》的译文,在生态翻译学“三维”转换视角下,进行语言维、文化维和交际维研究分析,探讨使新闻翻译兼具纪实性与文学性的策略,为此类文本的翻译提供参考。

全文