以文化语言学作为理论基础,通过对中日死亡相关词汇的词源、使用频率、语义色彩等方面进行对比,可以发现:日文中关于死亡的词汇来源广,历史悠久,并且数量逐步减少,使用趋向单一,描述死亡现象也比较客观;而中文中对死亡意义的描述偏形象化,死亡词汇多婉辞,并且死亡词汇专称明显。通过对比可以发现日本"向死而生"的死亡文化与中国"向生而死"的死亡文化的异同。