摘要

该文从概念整合理论的视角,以唐代爱情诗中的《闺怨》、《竹枝词》以及《怨情》为例,浅析在翻译认知过程中,译者是如何结合源文本空间与译语空间,继而整合出译文的。经过分析,概念整合理论对于翻译认知过程强大的阐释力,可见一斑。