摘要

旅游文本翻译的质量与对外旅游服务的质量密切相关。通过对蜀南竹海景区旅游文本翻译的实地调研、样例分析,发现其中存在诸多问题。基于韩礼德的系统功能理论,该论文采用文体学分析模式探讨样例旅游文本中存在的主要问题,提出规范景区公示语翻译的应对策略,旨在通过翻译将蜀南竹海旅游文化准确恰当地传递给游客,保证旅游质量,从而实现更好的跨文化交流。

  • 单位
    宜宾学院