摘要

目的:以德阳市公共场所为例探讨目的论视角下的公共场所标识语翻译。方法:调查分析德阳市公共场所标识语翻译错误类型,原因归置及规避方法结果:德阳市公共场所标识语翻译存在漏洞及不完善的地方。结论:公共场所的翻译作为功能性翻译,需要反复斟酌,仔细考量,使其规范。