本文以"明孝陵"景区英译为研究对象,通过对地域文化对外传播现状及公共服务领域英文译写规范实行情况的分析,指出公共服务领域英文译写规范对地域文化对外传播的重要作用。公共服务领域英文译写不同于其他语用环境下的翻译,强烈的中国文化特色是公共服务领域英文译写最重要和最突出的特点,"功能对等"应成为公共服务领域英文译写的基本准则。