登录
免费注册
首页
论文
论文详情
赞
收藏
引用
分享
科研之友
微信
新浪微博
Facebook
分享链接
谈翻译的两种策略:归化,路漫漫其修远兮?异化,何方圆之能周兮?
作者:杨东益
来源:
工业技术与职业教育
, 2019, 17(04): 85-88.
DOI:10.16825/j.cnki.cn13-1400/tb.2019.04.027
归化
异化
源语
目的语
摘要
文学翻译不仅是信息的传达,而且是文化的介绍。其中,归化和异化的尺度掌握得恰当与否,常常决定译文效应的高强或低劣。"化"过来、"化"过去的分寸,也应就是文学翻译整体上的标准——信、达、切。
单位
唐山工业职业技术学院
全文
全文
访问全文
相似论文
引用论文
参考文献