19世纪英国汉学家翟理斯的汉学研究,从汉语教材的编写到汉语工具书的编纂再到各类文学作品的翻译,都以实现汉语作为一种语言交际工具的最大语用价值为目标。通过阅读和整理翟理斯的著作、论文及其相关的文献资料,研究分析得出:翟理斯追求语音简明实用,强调语境中的词汇考察,注重汉语的超语法系统以及汉字实践体验。翟理斯实用主义的独特汉语观对汉语在西方的传播和推广起到了非常重要的作用。