中俄应急场域符号景观构型对比

作者:刘丽芬; 焦敏; 黄忠廉*
来源:中国外语, 2023, 20(05): 47-56.
DOI:10.13564/j.cnki.issn.1672-9382.2023.05.013

摘要

应急符号景观是在突发事件特点、行动者资本、权力等多重力量作用下构建的,体现为文字、图形和色彩及其组合,以“文字+图形+色彩”为主。应急场域事件不定性决定符号景观的程式化,提示、提醒危险时,汉俄均用标记词,“当心”“小心”等汉语标记词一般与提示项直接组构,俄语则用空格或标点与提示项分隔;表禁止时,汉俄表述也相同,但汉语语气较俄语缓和。事发突然性规约符号景观结构的简洁性,汉俄多用名词、名词短语、动词短语或简单句,各结构有差异,非语言符号呈同质化。危害复杂性决定应急信息的精准性,汉俄紧急撤离符号景观多由图文组合,紧急疏散图各有特色。本研究旨在为我国应急场域符号景观撰写与设置提供指导,为中俄符号景观建设互鉴及互译提供参考。

全文