摘要

本研究采用语料库对比方法,考察中外理科学者学术语篇中四词词块的结构和功能异同。研究发现,与国际学者相比,中国学者显著少用四词词块;在结构层面,中国学者过多使用动词词块,对介词和名词词块使用不足;在功能层面,中国学者显示出对文本结构词块的过度依赖,对框架、描述、立场词块等使用不足,且表达方式较为单一。中外学者在表达相同语篇功能时使用词块的结构具有差异性。研究结果对学术英语写作和教学具有借鉴意义。