作为一种普遍存在于各种语言中的特殊现象,歧义为特定的日常交流带来诙谐幽默的效果。本文在语音、词汇和语法三个层面对中美情景喜剧《家有儿女》与《老友记》中人物对白的歧义现象加以分析,以展示英汉两种语言的幽默魅力。