使役型文本是译者在翻译过程中经常碰到的文本类型。使役型文本要求在翻译成果中完全再现原文的情境和意图,否则便失去了使役型文本真正的内涵和意义。作为译者,应该在此类文本翻译过程中,运用适当的翻译技巧,认真分析文本类型,确定翻译策略,才能在翻译的过程中得心应手。本文从翻译目的论角度出发,探讨德汉使役型文本的翻译策略。