摘要

中国当前的文化软实力在国际上的吸引力和影响力都不断增加,对于经典传统文化的对外输出必须基于有效的翻译才能够更好地形成文化的交流碰撞。在茶文化的体系当中,既包含有茶艺、茶礼等内容,还有一些茶和儒道释文化的融合,整体英译难度较大,需要在翻译运用时加强关注。系统介绍认知语言学的概念内涵和对跨文化翻译交流的影响,结合当前茶文化英译当中存在的不足,详细分析运用认知语言学的理论提升翻译水平的策略。

  • 单位
    山西农业大学信息学院