摘要

<正>中国的“虎”文化源远流长,虎的勇猛、尊贵、权威在汉语很多成语及俗语中得到了表达。俗语,是汉语语汇里为群众所创造,并在群众话语中流传,具有口语性和通俗性的语言单位,是通俗并广泛流行的定型的语句,简练而形象化。俗语一般包括谚语、歇后语、惯用语和口头常用语。成语也是语言中经过长期使用、锤炼而形成的固定短语。但汉英翻译中,因中西方文化背景不同,我们只有充分认识并巧妙处理文化差异,选择恰当的翻译策略,才能真正传递含“虎”成语和俗语的文化内涵,并对中西方文化交流产生积极的意义。

  • 单位
    上海行健职业学院