莫言小说《红高粱家族》葛浩文英译本指误

作者:侯松山; 张莹
来源:淮阴师范学院学报(自然科学版), 2016, 15(03): 279-282.
DOI:10.16119/j.cnki.issn1671-6876.2016.03.023

摘要

有学者认为,《红高粱家族》葛浩文英译本以"忠实"为第一准则,是"忠实"与"背叛"的完美结合。事实上,葛浩文译本存在许多误译问题。结合选自葛浩文译本的六个译例,详述了葛译误译所在,并指出了两大可能原因:逻辑思考分析缺位和文化背景知识缺失。同时,针对葛译误译给出了相应的正确译法,强调译者翻译前深入阅读并吃透原文的极端重要性。

  • 单位
    中国人民解放军陆军工程大学

全文