并购合同,作为重要的法律文本之一,涉及的法律概念和术语繁杂多样。与其他种类的文本不同,法律文本有自己独特的语言特点,需要遵守特殊的翻译原则。本文参照"法律交流三原则",通过分析实际案例及翻译方法,探讨并购合同的汉译方法。