摘要

本研究依据同伴互评理论,对日语专业的翻译教学展开了实践研究。为验证同伴互评在日语翻译教学中的可行性,探究在日语翻译教学中学生接受的同伴互评实施过程,本研究将实验受试者分为实验组与对照组。研究结果发现,同伴互评更容易得到学习者的认可,日汉、汉日不同翻译方向对同伴互评影响不同。同伴互评提高了学生的翻译成绩,减少了学生的语法、词汇错误,促进了学生对译文的反复思考。

全文