登录
免费注册
首页
论文
论文详情
赞
收藏
引用
分享
科研之友
微信
新浪微博
Facebook
分享链接
论福斯特《印度之行》片段形合意合下的翻译
作者:刘小凤
来源:
青年文学家
, 2013, (24): 156-157.
形合
意合
选词
转换
摘要
任何一种语言都是形合意合兼而有之的,没有一种语言是纯形合或纯意合的语言,不同的只是语言表现形态的差异。英语重形合,汉语重意合,在翻译中的选择和转换就要灵活而又谨慎。
单位
成都大学
相似论文
引用论文
参考文献