电影融合了声音、文本、图像等资源,是典型的多模态语篇。本文以张德禄教授的多模态话语分析综合理论框架为基础,以公路电影《绿皮书》为例,从文化、语境、内容、表达四个维度综合考察其字幕翻译的信度和效度,探究此影片的语言模态和非语言模态是否做到完美契合,帮助中国观众理解影片的故事情节与主旨内涵。