摘要

近年来,硕士研究生入学英语考试英译汉试题具有科技英语的一些特点。试题中的词汇一词多义、熟词生义现象比较明显,要求考生根据上下文确定词义或对词义进行引申。划线部分的理解与翻译对上下文的依赖性很强,使用“还原法”对原文中的替代、省略、变换等表达进行还原翻译。句子较长,结构复杂,采用分译法,把长句拆分成短句。很多句子的表意方式和语序体现出英美人的思维习惯和特点,作语序调整。

  • 单位
    河南广播电视大学