国产动画电影近年来不断走出国门,在"走出去"的同时如何能将电影中大量存在的文化负载词进行英译从而有效地传播中国文化,这受到了众多研究者的关注。本文从接受美学视角出发,结合电影字幕翻译的特点,对电影《白蛇:缘起》中文化负载词的英译策略进行探讨,以期为国产动画电影字幕英译提供一定的参考。