术语是特定学科领域里使用的专业用语,是科学文化发展的产物,也是思想交流的工具。在全球化趋势下,国际间的文化和技术交流日益频繁,术语翻译也就受到了广泛关注。其中,政治术语是在党和政府在处理内政外交等一系列活动中形成的。由于政治术语的严肃性,其准确的翻译尤为重要。本文通过韦努蒂提出的归化和异化策略对政治术语翻译进行研究,以更好地进行政治翻译,促进术语翻译方法的正确运用。