随着科技迅速发展,科技文本的翻译变得越来越重要。我国科技翻译已取得巨大进步,研究科技英语的汉语译文意义重大。功能对等理论是尤金·奈达的翻译理论之一,该理论对翻译研究具有重要指导作用。该文将功能对等理论应用于《自然》一书中的科技文章的翻译中,通过分析该书中的长难句的特点,对比分析源语和目的语,寻求翻译科技英语长难句的翻译技巧。经过研究分析,运用这些翻译技巧,使科技英语尽可能获得逻辑清晰、符合汉语行文习惯的汉译文。