摘要

外宣新闻翻译对于构建中国特色对外话语体系,让世界真正了解中国具有重要意义。依据社会符号学理论,指称意义、言内意义和语用意义分别体现了新闻信息的内容、形式和功能,在翻译时应充分考虑两种语言符号在转换中的语义对等问题。