摘要

现存《续藏经》中保存的"扬州智恺作"《起信论一心二门大意》和"青丘沙门见登之补"《大乘起信论同异略集》,是研究《起信论》在中日韩佛教流传形态的重要资料。本文通过考察《同异略集》的"序"、"后记"以及著作形态,确定为日本奈良东大寺华严宗僧人智憬的作品。其次,对《一心二门大意》和《同异略集》进行比较,发现二者的语句和叙述口气皆一致;而且,前者依华严思想诠释《起信论》,亦符合智憬的学术背景,故亦为智憬的作品。"智憬"的音读与"智恺"相似,所以智憬可能自己伪托为智恺,亦可能后来抄写的错误。最后,本文指出日本和韩国佛教的"伪托"现象,亦可能是二国佛教的"边地情结"所导致。