摘要

无论哪个民族,真善美都是人类的三大价值追求。中国美学的丰富与精彩有着蓬勃的活力,而中国翻译美学饱含着中国传统哲学、中国传统文论思想,比如"化境"、"译意译味"、"传神达意"、"音美,意美,形美,神美,气美"等等,虽然字数精练,却意味隽永,中国翻译美学不仅给建构翻译理论与指导翻译实践提供了丰富的资源,且对当今全球美学,打造生态、文明和谐的社会做出了特殊的贡献。本文以金岳霖的"译意与译味"、汪榕培的"传神达意"为例,尝试挖掘中国翻译美学的源头、范畴及价值,讨论中国翻译美学为何具有世界意义。