汉语同义词容易混淆,数量又多,给外国人学习汉语带来一定的困难。在对外汉语教学视角下,同义词的范畴倾向于将传统的现代汉语中的同义词与近义词看作一个整体,具有较为宽泛、数量多、以常用词为主的特点。在商务领域常用的非专业词汇中,同义词之间的辨析可以通过它们之间的理性意义方面、表达色彩方面及语法方面的差别来分析。在教学实践中,应在具体的语境中,通过同形替换、义素分析、归纳、演绎等方法对同义词进行辨析。