摘要

随着国家经济的迅猛发展,旅游业发展日新月异,越来越多的外国友人来中国参观游览,旅游文本的英译就显得尤为重要,不仅需要准确忠实地传达原文的含义,也要让外国友人容易接受和理解,在宣扬本国文化的同时,也要让目标语读者容易接纳。本文以广东东莞可园园内的人物简介双语翻译为例,深入探讨功能目的论视角下,旅游文本的英译问题,有利于岭南文化"走出去",也可以为类似文本的翻译提供一些思路和借鉴。