摘要

外来词是一种语言从其他语言中吸收过来的词,是一种文化交融的体现。在结合英汉语言音位差异、汉字一字一音以及汉语通过不同语调而传递情感的特征基础上来分析"克隆"本土化的语音变化;从汉字"因形见义"这一传统特点的视角出发探讨了"克隆"这一词词形确定的原因;在模因论以及义素分析视角下说明了"克隆"这一词的语义引申规律:即其内涵意义使用逐渐缩小,而其外延意义的使用不断扩大。