摘要

本文在功能对等理论指导下,以《红楼梦》中"风"类复合词为研究对象,结合霍克斯英译本,讨论其隐喻含义和翻译策略。研究发现,功能对等理论对传递原著信息具有显著作用,在翻译实践中应采取不同的翻译策略和方法,尽可能实现译作和源语信息、含义、风格等方面的对等。

  • 单位
    宁波大学科学技术学院